Französisch-Finnisch Übersetzung für poème

  • runoPaul Valéry, joka oli merkittävä runoilija ja kenties siksi myös merkittävä eurooppalainen, sanoi, että runo ei ole koskaan valmis, vaan vain hylätty. Paul Valéry - qui était un grand poète et dès lors peut-être aussi un grand Européen - disait qu'un poème ne s'achève jamais, on ne fait que l'abandonner. Kuten eräs toinen runoilija tapasi sanoa - jäsen Sosa Wagner lainasi saksalaista runoilijaa ja minä lainaan ranskalaista, Paul Valérya - runo ei ole koskaan valmis, vain viimein hylätty. Comme l'a dit un autre poète - M. Sosa Wagner a cité un poète allemand, je citerai un poète français, Paul Valéry - "un poème n'est jamais fini, seulement abandonné". Arvoisa puhemies, lyhyesti sanoen Paul Valéry oli mielestäni hieno runoilija ja ehkä myös siksi suuri eurooppalainen, joka kirjoitti, että runo ei ole koskaan valmis, vaan siitä vain luovutaan. En résumé, M. le Président, je pense que c'est Paul Valéry, qui était un grand poète et donc peut-être un grand Européen, qui a écrit qu'on ne termine jamais un poème, on l'abandonne.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc